前不久,游戲制作組黑曜石開啟了新作《永恒之柱2:死亡之火》(Pillars of Eternity 2: Deadfire)的眾籌。最近根據(jù)他們發(fā)布的最新通告來看,新作有可能會加入簡體中文。 由于黑...

前不久,游戲制作組黑曜石開啟了新作《永恒之柱2:死亡之火》(Pillars of Eternity 2: Deadfire)的眾籌。最近根據(jù)他們發(fā)布的最新通告來看,新作有可能會加入簡體中文。

由于黑曜石的作品向來有著“文學巨匠”的光榮傳統(tǒng),對于沒有中文版的前作《永恒之柱》,很多想要入坑的玩家都被游戲中大量晦澀難懂的英文擋在了門外。如果新作可以加入中文,對于想要領略黑曜石作品魅力的玩家來說,確實是個福音。

黑曜石說《永恒之柱》續(xù)作可能會加入簡體中文,具體得看眾籌結(jié)果

黑曜石說《永恒之柱》續(xù)作可能會加入簡體中文,具體得看眾籌結(jié)果

當然,這現(xiàn)在還只是可能。按照黑曜石的說法,他們會設立更多的眾籌目標,其中就包括簡體中文。達到目標后,這件事才能成。

據(jù)黑曜石統(tǒng)計,游戲前作在Steam國區(qū)的銷量不是很高,可能連1萬份都沒有達到。考慮到制作成本,現(xiàn)在黑曜石的決定也是在情理之中。目前這部新作在fig上已經(jīng)籌集到了230萬美元,遠遠超過了黑曜石100萬美元的目標。

黑曜石說《永恒之柱》續(xù)作可能會加入簡體中文,具體得看眾籌結(jié)果
黑曜石說《永恒之柱》續(xù)作可能會加入簡體中文,具體得看眾籌結(jié)果
黑曜石說《永恒之柱》續(xù)作可能會加入簡體中文,具體得看眾籌結(jié)果

如轉(zhuǎn)載涉及版權(quán)等問題,請作者與我司聯(lián)系,我司將在第一時間刪除或支付稿酬。